Enregistrement, 1 mettre l’interrupteur [off/on] sur [on, 2 appuyer sur la touche marche/arrêt – Panasonic NVDS11EG Benutzerhandbuch

Seite 31: O pour interrompre momentanément l’enregistrement, Appuyer à nouveau sur la touche marche/ arrêt, 4 pour arrêter l’enregistrement, Mettre l’interrupteur [off/on] sur [off, Témoin d’enregistrement, Optagelse, Seet [off/on] afbryderen til [on

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

FRANÇAIS

DANSK

Enregistrement

Lorsque l’interrupteur de sélection de mode est mis sur

[AUTO] O, il suffit de mettre le caméscope en circuit et

d’appuyer sur la touche marche/arrêt pour enclencher

l’enregistrement; la mise au point et la balance des

blancs seront automatiquement réglées.

• Selon la source lumineuse et la situation

d’enregistrement, le réglage correct de la mise au point
automatique et de la balance des blancs peut s’avérer
impossible. Dans ce cas, les régler manuellement.
Mise au point: {-* 89);
Balance des blancs: (-♦ 83, 85, 87)

1

Mettre l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].

Le témoin [CAMERA] s’allume. Q

2

Appuyer sur la touche marche/arrêt.

L’enregistrement s’enclenche.
L'indication [RECORD] apparaît brièvement puis est
remplacée par [REC]. ©

O

Pour interrompre momentanément
l’enregistrement;

Appuyer à nouveau sur la touche marche/
arrêt.

. L’indication [PAUSE] apparaît. ©

4

Pour arrêter l’enregistrement:
Mettre l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].

• Veiller à retirer le capuchon d’objectif avant de mettre

l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON]. Si le capuchon

d’objectif est fixé à l’objectif lorsqu’on met l’interrupteur

[OFF/ON] sur [ON], le réglage automatique de la
balance des blancs {-* 85) risquera de manquer de

précision.

•Si on laisse le caméscope en mode pause

d’enregistrement pendant plus de six minutes, il se
mettra automatiquement hors circuit afin de
protéger la bande et d’économiser l’énergie de la
batterie. Pour reprendre l’enregistrement à partir de

cet état, mettre l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]
puis à nouveau sur [ON].

Témoin d’enregistrement

Le témoin d’enregistrement s’allume © pendant

l’enregistrement pour indiquer aux personnes placées
devant le caméscope que l’enregistrement est en cours.
Si l’on règle l’élément [REC LAMP] du sous-menu
[OTHER FUNCTIONS] sur [OFF], le témoin

d’enregistrement ne s’allume pas.

Optagelse

När indstillingsvffilgeren er sat til [AUTO] Q, kan De

starte optagelse ved ganske enkelt at taende for

videokameraet og trykke pä starf/stop knappen, mens
skarphedsindstilling og hvidbalance indstilles automatisk.

• Afhfflngigt af lyskilden og optagesituationen kan det

ske, at korrekt automatisk fokusering og
hvidbalancejusfering ikke er mulig. I sä tilfaelde skal de

justeres manuell.

Fokus: (■* 89); Hvidbalance: (-»83, 85, 87)

1

2

4

Seet [OFF/ON] afbryderen til [ON].

[CAMERA] lampen taendes. @

Tryk pá start/stop knappen.

Optagelse begynder.
[RECORD] Indikatoren vises kort i sogeren,
hvorefter den skifter til [REC]. ©

Pause i optagelse

Tryk pá start/stop knappen igen.

[PAUSE] Indikatoren vises. ©

Afslutning af optagelse:

Sset [OFF/ON] afbryderen til [OFF],

• Husk at aftage objektivdæksiet, for [OFF/ON]

afbryderen sætfes til [ON]. Hvis objektivdæksiet er sat
pá objektivet. nâr De sætter [OFF/ON] afbryderen til
[ON], vil den automatiske hvidbalance (-» 85) muligvis
ikke være præcis.

•Hvis De efterlader videokameraet i

optagepauseindstilling i mere end 6 minutter,
siukker det automatisk for at beskytte bândet og
spare pâ strommen i batteriet. For at genoptage
optagelse fra denne tilstand sættes [OFF/ON]
afbryderen til [OFF] og dernæst til [ON] igen.

Optagelampe

Optagelampen lyser © under optagelse, sàledes at
personer, der befindet sig foran videokameraet, kan se,
at der optages.
Hvis De sætter [REC LAMP] pâ [OTHER FUNCTIONS]
undermenuen til [OFF], lyser optagelampen ikke.

31

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: