Sony CCD-TRV101E Benutzerhandbuch

Seite 40

Advertising
background image

40

CCD-TRV101E.3-856-814-41(G,I)

Durch das Ein- und Ausblenden können Sie bei
Ihren Aufnahmen eine professionelle Wirkung
erzielen.
Beim Einblenden wird das Bild ausgehend von
einem schwarzen Hintergrund oder einem
Mosaik nach und nach eingeblendet, während
der Ton langsam lauter wird. Beim Ausblenden
geht das Bild nach und nach in einen schwarzen
Hintergrund oder ein Mosaik über, während der
Ton langsam leiser wird.

Einblenden [a]

(1) Drücken Sie, während sich der Camcorder im

Bereitschaftsmodus befindet, die Taste
FADER. Die Ein-/Ausblendeanzeige beginnt
zu blinken.

(2) Starten Sie die Aufnahme mit START/STOP.

Die Ein-/Ausblendeanzeige hört auf zu
blinken.

Ausblenden [b]

(1) Drücken Sie während der Aufnahme die

Taste FADER. Die Ein-/Ausblendeanzeige
beginnt zu blinken.

(2) Stoppen Sie die Aufnahme mit START/STOP.

Die Ein-/Ausblendeanzeige hört auf zu
blinken, das Ausblenden beginnt, und dann
stoppt die Aufnahme.

È possibile creare effetti di dissolvenza per dare
alle proprie riprese un aspetto professionale.
Aprendo in dissolvenza, l’immagine appare
gradualmente dal nero o dall’effetto mosaico e il
suono aumenta. Chiudendo in dissolvenza,
l’immagine si dissolve gradualmente in nero e il
suono diminuisce.

Apertura in dissolvenza [a]

(1) Mentre la videocamera è in modo Standby,

premere FADER. L’indicatore della
dissolvenza inizia a lampeggiare.

(2) Premere START/STOP per avviare la

registrazione. L’indicatore smette di
lampeggiare.

Chiusura in dissolvenza [b]

(1) Durante la registrazione, premere FADER.

L’indicatore della dissolvenza inizia a
lampeggiare.

(2) Premere START/STOP per terminare la

registrazione. L’indicatore smette di
lampeggiare e la registrazione si ferma.

Ein- und Ausblenden

Apertura e chiusura
in dissolvenza

FADER

M.FADER

[a]

[b]

REC

STBY

REC

STBY

2

1

M.FADER

FADER

FADER

C

AM

ERA

PL

AY

ER

OFF

Advertising