Panasonic NVMX300 Benutzerhandbuch

Seite 130

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

DEUTSCH

■ Vor Inanspruchnahme des
<Kundendienstes(Problemeund Abhilfe)

[Stromversorgung [

;P1: Der Camerarecorderl kann nicht eingeschaltet
i

werden.

i

|A1 : (st der Akku oder der Netzadäpter richtig
• angeschlossen? Die Anschlußverbindung überprüfen.- *

(->11,12)

I

'P2:

Der Camerarecordeij hat sich automatisch

ausgeschaltet.

|A2:

Wenn Sie den Camerarecorder länger als

6

Minuten im

; Aufnahmepause-Modus lassen, schaltet er sich

automatisch aus, um das Band zu schützen und

i lAkkustrom zu sparen.'(**''z

8

) ' .......... ...... ;........................

|P3: Der Gamerarecorder schaltet sich sofort wieder aus.

|A3-1: Ist der Akku entladen? Wenn die Akkuspannungs-

T~'TOzeige blinkt,"^öclfef-tlie Afi2цi'§д' [i ' ^erscffeim:j|t'

der Akku entladen. Den Akku auf laden 'öjier^einep
anderen vollständig aufgeladenen Akku anbringen.

(-M2, 122)

'

A3-2: ‘№f’síeh^1rh'lrinem*•des' Cäfl1feiM>ecofderä■‘•■‘' '

'•Konddhswasäer gÖbildef?Wtfaer-Vori*einöm'kalfän-an

‘ einen wärfneri Oitg'eb'rachf,' känh'äich"‘Kbn'defHsi№asser

'biläen.'lh-diäädh

1

P)^äir'sÖhäftSf'ör'siert%iffiomätiäch'-äus

und, mit Ausnahme von Herausnehmen der Gässätte,
lassen sich am Camerarecorder keine Funktionen

auslösen. Warten, bis die KonderisWässeranzbi^e '^

'■ versctiwindet. (->

1

'

11

')

iifir bä№ei%rac^rdenist'ein^^

aber er

ifunktioniert'’uberhaiipt nibüt.' '

A4-1: Die Taste [RESET] am Camerareon!ipr.ipit,einem.spitzen

P4;

i<ia4 *1 i

Minute

lang a'btiêb'nen und dann wieder ap^c^Ueßen. (Wenn der

pbjge yorg^ng durchgeführt;vyird, w^t)rend die Lampe

^ '[AäöESSf dès Gäfdschlitzes Îèuchfet, können die Daten

auf der Card beschädigt werden.)'*

A4-2: Wird der Inhalt der DPOF-Einstellungen.nio[nentan

, , J Üb.erprüft?.;Diese Prüfung

^ beanspruchen.‘yvaften, bis^die Lärnpe [ACCESS]

efii'scht. . . 'j'

'

' '

Akku..,..

. ,

PI:

Der Akku entlädf:sich sclir^eTj'. ' "

AI -1 : Ist der Akku vollständig aufgeiaden? Den Akku mit dem

.Nei^ad.apter aufladen. (-» 12)

:

A1-2: 'feenutzen Sié'deVi AÎcku ah 'elnéhrëehr kalten Ort? Die

liun'g desAÈikte'hàngt siailr'vpn ^r

^buligsfehi^efetilr ab.-In'kaltèr Ùfngebung sinkt die

Bef^bfe'dauer beträchtlich ¥-4114)

A1-3i‘‘'Hàt'd'er Akku dàè Endb sèlnër Lebe'nsieit erreicht? Die

Lebenszeit des Akkus ist beschraîikt','sie hängt jedoch

stark davor) ab, wie der Akku benutzt und aufgeladen

'wiidf iÄiehft'Veihe'imogliche'iBS

sogar nach

korrektem Aufladen für den normalen Einsatz zu kurz
ist, so hat er das Ende seiner Lebenszeit erreicht.

Der Akku kann nicht aufgeladen werden.

Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an den

Netzadapter angeschlossen ist, kann nicht aufgeladen

werden. Das Qleichstrora-Eingangskabel vom

Netzadapter trennen.

Avant de faire appel à un technicien

{Pr4>blèmes-&^$plutions)

;

Alimentation

;

i

PI :

Le caméscope ne se met pas en circuit.

S1 :

La batterie ou l’adaptateur CA sont-ils correctement

-. ' hrifticWeifcVérifièr le branchement. (-» 11

,

12

)

P2:

' U^cdm^iope s’est mis automatiquement hors

)(.'Gifc.uitÿ li î

■jSg: ’Siivoup;l§îœez le caméscope en mode pause

i

d’ènreiisjirqment pendant plus de six minutes, il se met

. automktiqùèment hors circuit afin de protéger la bande ;

et de conserver Jénergie de là batterie.

{“*

28)

P3:

Le carnéscô^pe se met rapidement hors circuit. i

S3-1; La batterie est-elle déchargée? Si l’indication d’énergie

j

restant dans la batterie clignote ou si l’indication

i

............ [I------ !’]• apparaît; alors- lalDatteTief-Hst-dechargeE';....

Charger la batterie ou fixer une batteri^^nipi^h^hfi;

chargée. (*♦

12,122)

’ ^

53- 2: De la condensation s’est-elle fofiîBêe^îSiTe

'' %sî tralisperté’d’üh ehiSfcîlt!frcSid."'®iiH^h

6

lroit-bhôu'dril

peat y 'a\toir formation de coTidew^iOn dârtsrlS" ’.i''“

oaméSdope.'Daris,ciei'Gâs?ile!©am'êèèbpe serrhSu-;.,;-

’ aütorhâtiqüërnfeidf ■fibfs' ëirdûiretâCieiirrTe'opéî'atio'il n'.est

plus possible à l’exception dù'rêtteftfdédâ''csss'étte.'';

Attendez que l’indication de condensation ait disparu.

(-Mil)

'

^ ’

P4: ' Ld campÀçt^peest en çircüit mais apcune fonction

n’ést utiiisabié.

'{j«;-

54- 1: Appuyer sur fe bouton [RESET] du caméscope avec un

objet pointu. Si cela ne résout pasie;

0

rpblème,.., -..-j

, .débran.çher

4

out,dJabgrdl’^lirne,nt,atio.n^^

enwron

uné,miiig,te,,pùjs'.rpj

3

,càiic.bér^^^

pour

remettre (q^camésç,o^e'en'cir)p}jit. ^

r-.-, X§i.JÎRD

i’,opAfati

9

n.,P!:d'eÿ^^^

le témoin

[ÀdCËSsfd'u logement'de carié esr^ümé, les

données de la carte peuvent être endbrnmagées.)

S4-2: Le contrôle du contenu des informations pROIf esWI en

cpurs?.Ce cçgtrôje.des infprniptjorjs^pput prendre un

, certqin.jpmp’s.,'A^ehdre que le tepfÇlÎh [ACCESS]

s’etqigne ,

,

Bafterte ‘ '

-

., "

.

PI:

La batterie se décharger^pidemépL:

S1 -1 : La batterie est-elle complètement chargée? La charger

à l’aide de l’adaptateur CA. (-»

12)

-ji.’.-;

S1-2; LaJjatterie est-elle utilisée dans_un endroit à

.... tempqraturp.trè;s.basse?-.,La-tpmpAraturp ambiante a

une influence considerable sur le fonctionnement de la

batterie Sa duree de fonptionneme'nt diminue dans un

,,

5

., pndroit tiiÿld,

S1-3:' La durée devie,(tenl.a.batterie,esfcp))e terminée? La

durée de vie de la batterie est limitée. Elle dépend de la

. manière dont,on,utilise.Jabattei;i.e^ mais si la dur^e de

fonctionnement est trop courte pour assurer une

utilisation normale même après qu’on ait chargé ta

batterie; cela signifie que la durée de vie de la batterie

est terminée.

P2:

Impossible de charger la batterie.

S2:

Si le câble d’entrée CC est raccordé à l’adaptateur CA,
il n’est pas possible d’effectuer la charge. Débrancher
le câble d’entrée CC.

130

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: