Fixation de là bandoulière – Panasonic NVMX300 Benutzerhandbuch

Seite 18

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

DEUTSCH

Anbringen des Objekths^eùkeJs

die größere Schlaufe der Objel^ivdeckel-Korclel

1

2

durch die Ose am Objektivdeckel führen.

DaniY diê'kiéineye échlaufâ^derObjëkiiVdeCkell.

il. .i^Fctet durch die -größererSchlaufe^ühren und ~

■ 'dfe' l^oidei fêsiâiehën. -

'

3

Die kleinere Schlaufe am HandgriffUemèn”

befestigen.

•Sie können den abgenomntenen-.Olijektivdepkel in<den

Handgriffriemen einhaken. (Wenn Sie nicht aufnehmen,

spilten Sie den Objektivdeckei zum Schutz der Obfékti'vlinsé
stets aufsetzen.)

Hinweis:

Darauf ächfeny daß'das Objektiv hieht direkter '

Sonnenbestrahiung ausgesetzt wird. Das Objektiv Wirkt wie'
ein Brenngias und kann den CGD-Sensor beschädigen.

Verstellen dès Hs^dgr0rièrné'ns

Sie können den Handgriffriémen auf die Größe Ihrer Hand ,
einsteilen.

4

die Hahd unter dem Handgriffriemen

dürbhführen 'uhd'deinêÏLlf^ tfer hifâtid ' ' '
anpasden.'Anschrtdßerilf dis €nde dès ’

Handgriffriemens wledi^ itàbh hinten fälfeh und

den Haftbandverschluß sicher‘Sbhließöh. '

Befestigenjdes Schultertràgerieméns

Bevor

Sie zuni'Kufnehmen aus dem Häuse gehen, empfiehlt

es sich, den Schultertrageriemen ¿i bëfe'stigenv um d^
Camörarecotder gegerf Stürze zu Siöhernv ■

■ ’ '

5

.

r , r-

n Das Ende.des Schuitertrageriemens durch die

Halterung, für den Schultertrageriemen am

^ Camerarecorder aiehen.
O Das Ende des Schultertrageriemens

zurückbiegen upd zuerst durch die Schlaufe

und anschließend durch die Schnalle für die
Längenverstetlung führen.

Das Ende des Schultertrageriemens sollte mehr als 2 cm

0 über die Schnalle herausragen, so daß es nicht

herausrutschen kann.

Fixation du capuchon diobpecttF i' v

1

Faire passer la boucle la plus longue dü corclçn

de capuchon d’objectif par l’oeillet fixé sur-le-
capuchon d’objectif

.. ,

2

Puis faire passer la boucle la pjus courte du o

cordoH de dapuchon d^objectif par le bentfe dè*'

la boucle la plus longue et tireraTôhd. '

3 '

Fi^èf ik'btki’cfeTâ-plüiiCouWé Slâ’courrôTë'de

poigfrée.

'

- ’

' J

• Il est possible d’accrocher le câif3üch&ff y*ô‘bjectif rëtifë% la

courroie de poignée. (Lorsqu’on n’enregistre pas, toqjpurs, :f s
fixer le capuchon dlobjectif sur l’objectif. pou,r protéger celui' ■
ci.)

. .

Remarque:

...

Ne pas laisser l’objectif exposé à la lumière directe duisoleil ■
car il pourrait regrouper les rayons lumineux et sérieusement
endommager le capteur CC0\par la 'fettàlejir-’émiser ? • i

fféglagé de la coùrroie de poignée \

Il est possible de régler la courroie dé poignée à la taille de sa

mairt.'" ‘ - ' V i • '' ■-

4

Passéniatnain danér iacoürroiè d^poigiœê et

régier saMongueui'i-Plier1'’e^i:émitëxle la-
courroie de poignée afin d’attacher sotidèment

ia fermeture dé ia baridè velbhà.

Fixation de là bandoulière, ■

Avant dlalleRemægistrer e'h'extérleur.spous'vbus;-i • i-;'-

recommandons de fixer la bandoulière afin d’empêeheriune

chute accidentelle du-caméscope. '

,,

■ ' ;

5

Tirer i*ëxtréhiité.de ia bandoulièré pjr ié

suppdrt de bandèuiière' du ckméscôpe.

6

Plier, l’extrémité de-la bandoulière vers l’arrière,

la tirer d’abord par la boucle puis par l’élément

de réglage de longueur de bëhdoüliëre.

La tirer'à'plüsxle 2 cm0’de l’éléinenf'dë fégiâge de
longueur d#bandoülièfèafih'й|й”éllèhe risque pas dé sè*^

défaire.

18

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: