Enregistrement: : ;v« ; , - г .v, Record – Panasonic NVMX300 Benutzerhandbuch

Seite 28

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

И81''

il«'

DEUTSCH

A^foefymn fr -u'-‘

>v. .i,

Nachdem SjejdeniC^ipfeTarecorderttefch.U/t^^h^

;

Schalters [ÖFF/ON/MÖDE] auf [ÖN]’eingeschaltet und

anschließend den,,M

9

dus-V\/;ahlsch,alters auf I^UTO] Q

eingestelft haben, kennen $fe ganzlefrifach durch Drücken der
Aufnahme-Sräff-^Ötdpp-Taste tnit de'm-A'üfnehmen beginnen.'

Der Gamerarecorder erledigt dabei die Scharfeinsteilüng Und

den Weißabgleich vollst_ändig autpmatisch.

•Je nach Aufnahmesituation und Bgleuchtüng sind korrekte

automatische Scharfeinsteilüng und Weißabgleich u. Ü. nicht
möglich’.-lh solchi^ri'Fällen siofIfeii-Sid diesethanuelf
ddfchfQhPen:

-t.-.' f.

.-i;

Scharfeinstellung: (*» 61);

Weißabgleich: (ftSS). . ,,r.( iyr.j

1

Den Scheiter [OFF/CXN/M0DE] auf [ÖN] stellen.

Die Lampe [CAMERA] leuchtet auf. @

2

Die.StatlVStöfsfh-teste dr^dken.' “

'

'

•bi§rÄUfnä’friifte'beginiii.' ■ ‘

■ '

-

.. »Die Anzeigg [pECOfilDJ ersctjieint ku.rz-ynd.vyephselt '•

Zum Umschalten auf Aufnahmepause:

Die Start-7Stopp-Taste erneut, drücken«

Die Anzeige [PAUSE] erscheint. 0<.

Zum Beenden dei'Aüfniahme: '' ■

Den Schalter [OFF/ON/MODE] auf [OFF] stellen.

• Bei Einäfeiluhgdis WMtetfRalfers’[fÄPÖ/CÄRD]-auP' ' ’ "

[CARD] ist keine Aufnahme auf'ÖaS^ffe'fÄoglich. ’'"''-'

• Immer-ziiierSf detl'Objektivdeckel abhehnidn; bevof^Sie den-

Schalter [OFF/ON/MODE] auf [ON] stellen-.'Andernfalls ist •

die automatische Weißabgleich-Elnstellung (-» 119)

U.

U. rticht-.präzige-.;;, ,

, .

,

,

.•

•Wenn Sie den Caitierarecorder länger als 6 Minuten ini

Modus Aufnahmepause lassen, schaltet er sich

automatisch aus, um das Band zu schützen und

Akkustrom zu sparen. Um aus diesem Zustand erneut
aufzunehmen, den Schalter [OFF/ON/MODE] zuerst auf

[OFF] und dann wieder auf [ON] stellen.

Aufnahmeanzeigelampe

Die Aufnahmeanzeigelampe 0 leuchtet während der

Aufnahme, damit Ihre Akteure vor dem Gamerarecorder
wissen, wann die Aufnahme läuft. Wenn Sie [REC LAMP] im

Untermenü [OTHER FUNCTIONS] auf [OFF] einstellen,
leuchtet die Aufnahmeanzeigelampe nicht mehr.

.4 EC

RECORD

'PÀIISÉ

Ш

Enregistrement: :

;v« ; , - г .v;- ,

Après avoir misf’j[ptetrupteur![OFF/,0N,/MOpE].si*r; [01)1]жоиг:
allumer le càrffésc^^ et rhisl-ltitérrü^teùr’de’s'éfêôterî Ш ®

mode sur [AUTO] O, il suffit d’appuyer sur la touch^rialieliie/

arrêt pour enclencher renregistrement. Dans ce cas, le

caméscope effectue autpmatiqueroent-tous les réglages déjà

mise au point et de la,balance des blancs

•Selon la sourcejumirieuse et la situation d’enregistrement,

le réglagë'éorfeftt-'dé'lartvisê’au'pbmt’aùtêftialiqae éPdê'lâ-' i
balance.dêé blanes peut s’avérer impossible. :Dans*ce4:as‘i.'.
les régler manuellement.
Mise au point (-»61),

" ’

'

■ '

'

Balance des blancs: (-» 58)

1

Mettre l’interrupteur [OFF/ON/MODE] sur [ON]«

_ Le témoin [CAMERA] s’allume. (@)

2

Appuÿersür la tbliéhe* maibhe/arrêt. ~ ’

• L’enregistrement'S’enclenche. '

• L’indication [RECORD] apparaît brièvement puis est ^

remplacée:pafi[REC] 0''

^

Pour intefrbrh’pre rhomeri^h'ieHiifft f’èiüregïstfei^

Appuyer # noûveau-isUr la touche: ftiarehe/arrêt:' i

L’indicatjpe.iPAUSE] apparaît.

Pour arrêter l’enregistrement:
Mettre rinterrùpteur [OFF/ON/MObE] iâutpFF].

•L’enregistrement sur la cassette n’est pas possible si le

sélecteur [TAPE/CARD] se trouve sur [CARD].

•Veiller à retifèi lê-ea^ùcHon tibbjêcfif-ayafrtîdé hrféttié'

l’fnterrupteur [OFF/ON/MODE] sur [ON] -Si le capuchon •
d’objectif est fixé à l’objectif lorsqu’on met I’interrupteuEiPEF/;«:
ON/MODE] sur [ON], le réglage automatique de la balance des
blancs (-» TT9) hsquera de manquer de prédision

•Si on laisse le caméscope en mode pause

d’enregistrement pendant plus de six minutesj il se
mettra automatiquement hors circuit afin de protéger la
bande et d’économiser l’énergie de la batterie. Pour
reprendre l’enregistrement à partir de cet état, mettre
l’interrupteur [OFF/ON/MODE] sur [OFF] puis à nouveau

sur [ON].

Témoin d’enregistrement

Le témoin d’enregistrement s’allume © pendant

l’enregistrement pour indiquer aux personnes placées devant
le caméscope que l’enregistrement est en cours.

Si l’on règle l’élément [REC LAMP] du sous-menu [OTHER

FUNCTIONS] sur [OFF], le témoin d’enregistrement ne

s’allume pas.

28

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: