A] [b, So stellen sie das sucherobjektiv scharf ein, Regolazione delle diottrie – Sony DCR-VX1000E Benutzerhandbuch

Seite 13: Per terminare la registrazione [b, So beenden sie eine aufnahme [b

Advertising
background image

13

Grundfunktionen

Operazioni di base

Per terminare la registrazione [b]

Premere START/STOP per interrompere la
registrazione. Portare l’interruttore POWER su
OFF. Estrarre poi la cassetta e la batteria (p. 9,
11).

So beenden Sie eine Aufnahme [b]

Beenden Sie mit START/STOP die Aufnahme.
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF. Lassen
Sie nun die Kassette auswerfen, und nehmen Sie
den Akku heraus (S. 9, 11).

[a]

[b]

LOCK

STANDBY

PHOTO STANDBY

LOCK

STANDBY

PHOTO STANDBY

Hinweis zum Bereitschaftsmodus
Wenn sich der Camcorder mit eingelegter Kassette 5
Minuten oder länger im Bereitschaftsmodus
befindet, schaltet er sich automatisch aus. Dadurch
werden Akku und Band geschont. Wollen Sie
wieder in den Bereitschaftsmodus schalten, stellen
Sie den Schalter POWER einmal auf OFF und dann
auf CAMERA. Wollen Sie mit einer Aufnahme
beginnen, drücken Sie START/STOP.

Hinweise zum Zeitcode

Der Zeitcode gibt die Aufnahme- oder
Wiedergabedauer an: „0:00:00“ (Stunden : Minuten
: Sekunden) im Sucher und „0:00:00:00“ (Stunden :
Minuten : Sekunden : Frames) auf dem Bildschirm
Ihres Fernsehgeräts.

Achten Sie beim Aufnehmen darauf, daß die
Zeitcodezählung beginnt wieder mit „0:00:00:00“.
Keine unbespielten Passagen entstehen. Der
Zeitcode auf dem Band läßt sich nicht neu
schreiben, wenn sich zwischen einzelnen Szenen
eine unbespielte Passage befindet.

So stellen Sie das
Sucherobjektiv scharf ein

Wenn der Sucher nicht scharf eingestellt ist,
wenn Sie den Camcorder zum Beispiel benutzen,
nachdem jemand anders damit aufgenommen
hat, müssen Sie das Sucherobjektiv scharf
einstellen. Drehen Sie am Einstellring des
Sucherobjektivs, bis die Anzeigen im Sucher
scharf gestellt sind.

Nota sul modo Standby
Dopo 5 minuti che la videocamera è stata lasciata in
modo Standby con una cassetta all’interno, la
videocamera si spegne automaticamente. In questo
modo si evita l’usura delle batterie e del nastro. Per
ritornare in modo Standby, spostare l’interruttore
POWER su OFF una volta e quindi su CAMERA. Per
avviare la registrazione, premere START/STOP.

Note sul codice temporale

Il codice temporale indica la durata di
registrazione o di riproduzione, “0:00:00” (ore :
minuti : secondi) nel mirino e “0:00:00:00” (ore :
minuti : secondi : fotogramma) sullo schermo
televisivo.

Accertarsi di non lasciare dei pezzi vuoti durante
la registrazione tra le immagini perché il codice
orario inizierà da “0:00:00:00” di nuovo. In questo
caso non sarà possibile riscrivere il codice
temporale sul nastro.

Regolazione delle diottrie

Se il mirino non è a fuoco oppure se si riutilizza
la videocamera dopo che è stata usata da qualcun
altro, regolare le diottrie a seconda della propria
vista. Ruotare la ghiera di regolazione diottrica in
modo da distinguere chiaramente gli indicatori.

STBY

STBY

LOCK

STANDBY

PHOTO STANDBY

S T B Y

0 : 0 5 : 2 0

5 4

Advertising