B] [a] hinweise zum akku – Sony DCR-VX1000E Benutzerhandbuch

Seite 84

Advertising
background image

84

Wenn auf der Restladungsanzeige zu sehen ist,
daß der Akku leer ist, erscheint die Anzeige i
im Sucher und beginnt zu blinken [b].
Wenn die Anzeige i im Sucher während des
Aufnehmens nicht mehr langsam, sondern
schnell blinkt, stellen Sie den Schalter POWER
am Camcorder auf OFF und tauschen den Akku
aus. Nehmen Sie dabei die Kassette nicht aus
dem Camcorder heraus, damit der Übergang von
der letzten Szene zur nächsten störungsfrei
ausfällt.

Quando l’indicatore della batteria raggiunge il
punto più basso, appare l’indicatore i e inizia a
lampeggiare nel mirino. [b]
Quando l’indicatore i nel mirino comincia a
lampeggiare rapidamente durante la
registrazione, impostare l’interruttore POWER su
OFF sulla videocamera e sostituire il blocco
batteria. Lasciare il nastro nella videocamera per
assicurare una certa continuità tra le scene dopo
aver sostituito il blocco batteria.

Tips zum Umgang mit dem
Akku

Suggerimenti per il blocco
batteria

LOCK

STANDBY

PHOTO STANDBY

START/

STOP

[b]

[a]

Hinweise zum Akku

Vorsicht
Setzen Sie den Akku nie Temperaturen von über
60 °C aus, wie sie zum Beispiel in einem in der
Sonne geparkten Auto oder in direktem
Sonnenlicht entstehen können.

Erwärmung

Beim Laden oder während der Aufnahme
erwärmt sich der Akku aufgrund der erzeugten
Energie und der chemischen Reaktionen im
Akku. Dies ist keine Fehlfunktion.

Note sul blocco batteria
ricaricabile

Avvertenza
Non esporre mai il blocco batteria a temperature
superiori a 60°C, come ad esempio in una
macchina parcheggiata al sole o alla luce diretta
del sole.

La batteria si riscalda

Durante la carica o la registrazione, il blocco
batteria si riscalda in seguito all’energia prodotta
e agli scambi chimici che sono intervenuti
all’interno della batteria. Non c’è da
preoccuparsi.

Advertising