Panasonic NVRZ15EG Benutzerhandbuch

Seite 102

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

''-s’:'-'

n. •

.

:S'

■■ :

V •

I' - ■ ' ■ ■ -

fi'-' -

^-1

- * »

5 ^ ‘ “i _

DEUTSCH

Hinzufügen von neuem Ton auf einer
aufgezeichneten Cassette

(Nachvertonung)

Einem bespielten Band kann eine neue Tonspur mit! Musik oder
Kommentar unterlegt werden, wodurch der vorhandene Ton auf

dem betreffenden Bandabschnitt ersetzt wird.

Vor dem folgenden Verfahren zunächst Schritt 1-4 auf Seite
98 ausführen.

1

An der Bandstelle, an welcher die

Nachvertonung beginnen soll, auf Standbild-
Wiedergabe umschalten.

2

Den Einstellpunkt [AUDIO DUBBING] Im

Untermenü [OTHER FUNCTIONS] auf [ON]

einstellen.

•Oie Anzeige [A.DUB]0 erscheint.

3

Oie Taste [>-] drücken, um die Nachvertonung

zu starten.

•Die Nachvertonung stoppt automatisch ungefähr an der

Stelle, an der das Bandzählwerk auf Null zurückgestellt
wurde. ;

Stoppen der Nachvertonung
DieTaste

[II]

drücken.

Der Camerarecorder Ist erneut Im Standblld-Wiedergabe-Modus.

Beenden der Nachvertonung
Die Taste (■] drücken.

•Der Einstellpunkt [AUDIO DUBBING] im Untermenü [OTHER

FUNCTIONS] kann nur dann auf [ON] eingestellt werden,
wenn sich der Camerarecorder momentan im Standbild-
Wiedergabemodus befindet.

•Aufeinem leeren Bandabschnitt kann keine Nachvertonung

ausgeführt werden. Wird dies trotzdem versucht, so stoppt der
Bandlauf.

•Bei Venwendung der Nachvertonungs-Funktion verringert sich

die Biidqualltät geringfügig. Das aufgezeichnete Bild jedoch
wirddavon nicht beeinträchtigt.

FRANÇAIS

Ajout de nouveaux sons sur une

cassette enregistrée

(Repiquage sonore)

Il est possible d'ajouter de la musique ou une narration sur une
bande déjà enregistrée, en remplaçant une partie de la bande

audio initiale.

Suivre les étapes 1 а 4 а la page 98 avant de passer aux
étapes suivantes.

1

Effectuer la lecture d’une image fixe au point

de la bande auquel on veut que le repiquage
sonore commence.

2

Mettre l’élément [AUDIO DUBBING] du sOus-

menu [OTHER FUNCTIONS] sur [ON].

•Lindication [A.DUB].Q apparaît.

3

Appuyer sur la touche de lecture [>;] pour

lancer la copie audio.

•Le repiquage sonore s’arrête automatiquement vers la

position à laquelle on a remis le compteur à zéro.

Arrêt du repiquage sonore
Appuyer sur la touche [11].

Le camés cope retournera au mode image fixe.

Annulation de la fonction de doublage audio
Appuyer sur la touche [■].

•Il n’est pas possible de régler l’élément [AUDIO DUBBING] du

sous-menu [OTHER FUNCTIONS] sur [ON] lorsque le
caméscope n’est pas en mode d’arrêt sur l’image.

• Il n’est pas possible d’effectuer un doublage audio sur une

partie non enregistrée de la bande. En cas de tentative, la
bande s’arrête.

•Lors de l’utilisation de la fonction de doublage audio, la qualité

de l’image est légèrement réduite. Cela n'affecte toutefois pas
l’image enregistrée.

100

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: