Vor inanspruchnahme des kundendienstes, Probleme und abhilfe), Avant de faire appel à un technicien – Panasonic NVRZ15EG Benutzerhandbuch

Seite 150: Problèmes & solutions)

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

DEUTSCH

Vor Inanspruchnahme des

Kundendienstes

(Probleme und Abhilfe)

Sb~oniversorgung

PI

AI

P2

A2

1

'

mi¡'¿

P3;
A3-1;

A3-2;

Der Catnerarecorder kann nicht eingeschaltet

werden.

Ist der Akku oder der Netzadapter richtig angeschlossen?
Die Anschlußverbindung überprüfen. (■♦ 18,20)
Der Camerarecorder hat sich automatisch

ausgeschaltet.
Wenn Sie den Camerarecorder länger als

6

Minuten W '

Modus Aufnahmepause lassen, schaltet er sich

automatisch aus, um das Band zu schützen und
Akkuslrom zu sparen. Um aus diesem Zustand erneut
aufzunehmen* den Schalter [CAMERA/OFFA/CR] zuerst
auf [OFF] und dann wieder auf [CAMERA] stellen. (•♦ 50)

Der

Camerarecorder schaltet sich sofort wieder aus.

Ist der Akku entladen? Wenn das Symbol [ [SJ ] in der

Akkubetriebs-Restzeit-Anzeige blinkt, ist der Akku
erschöpft.Den Akku aufladen oder einen anderen,
vollständig aufgeladenen Akku anbringen.

(-*

20)

Hat sich im Innern des Camerarecorders Kondensation

gebildet? Wird er von einem kalten an einen warmen Ort
gebracht, kann sich; in seinem Innern Kondensation
bilden. In diesem Fall schaltet ersieh automatisch aus
und, mit Ausnahme von Herausnehmen der Cassette,

lassen sich am Camerarecorder keine Funktionen
auslösen. Warten, bis die Kondensationsanzeige

verschwindet (ca. 2 - 3 Stunden). (-* 132)

Cassette

PI:
A1:

P2:

A2

P3

A3

Oie Bandrestzeit-Anzeige ist nicht korrekt.
Ist die Bandlänge der eingesetzten Cassette richtig

eingestellt? Die korrekte Bandlänge einstellen. (-♦ 42)
Der Camerarecorder und die Cassetten wurden am

Flughafen Sicherheitskontrollen mit Röntgenstrahien
ausgesetzt. Kann dies die Aufzeichnungen negativ
beeinflussen?
Nein, dies hat keinerlei negativen Einfluß auf den

Camerarecorder und die Cassetten.
Bei der Wiedergabe einer lange aufbewahrten

Cassette ist das Bild gestört.

Die Cassette wurde an einem ungeeigneten Ort (viel
Staub, Hitze, Feuchtigkeit usw.) oder nahe magnetisierter

Gegenstände oder Geräte aufbewahrt. Leider besteht
keine Möglichkeit zur Abhilfe. Die Ccissetten daher immer
vorschriftsgemäß aufbewahren. (-* 130)

Aufnahme

PI:

Es erscheint kein Bild auf dem LCDfMonitor.
(nurNV-VZ14/VZ15)

AI:

Der LCD-Monitor ist geöffnet (außer beim Aufnehmen mit
nach vorne gerichtetem LCD-Monitor. Den LCD-Monitor

sicher schließen. (-»24)

P2:

Das Bild auf dem LCD-Monitor ist nicht klar.
(nurNV-VZ14/VZ15)

A2:

Die Bildqualität ist nicht eingestellt. Die Bildqualität
einstellen. (-»38)

FRANÇAIS

Avant de faire appel à un technicien

(Problèmes & Solutions)

Alimentation

PI:
SI:

P2:

S2;

P3:
S3-1;

S3-2:

Le caméscope ne se met pas en cireuK.
La batterie ou l’adaptateur CA sont-ils correctement

branchés? Vérifier le branchement. (-» 18,20)
Le caméscope s’est mis automatiquement hors

circuit.
Si on laisse le caméscope en mode pause

d’enregistrement pendant plus de

6

minutes, il se me

automatiquement hors circuit afin de protéger la bam
d’économiser l'énergie de la batterie. Pour reprendre
l'enregistrement à partir de cet état, mettre i’intermptt
[CAMERA/OFFA/CR] siir [OFF] puis à nouveau sur
[CAMERA], (-» 50)
Le caméscope se met rapidement hors circuit.

La batterie est-elle dédiargée? Lorsque l'indication c

temps de fonctionnement restant de batterie [ tsj ]
clignote, la batterie est déchargée. Charger la batteri
fixer une batterie complètement chargée. (-»

20

)

De la condensation s’est-elle formée? Si le oaméscc
est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, i

y avoir formation de condensation dans le caméscof

Dans ce cas, le caméscope se met automatiquemer
hors circuit et aucune opération n’est plus possible

i

l’exception du retrait de la cassette. Attendez que
l'indication de condensation ait disparu (environ 2-3
heures). (-» 132)

'.Cassette - " - '.

PI:

L’indication du temps restant sur la bande est
incorrecte.

S1 ; La longueur de bande de la cassette insérée est-eik

correctement sélectionnée? Sélectionner la longuei
bande correcte. (-»«)

P2: Le caméscope et les cassettes ont subi une

inspection de sécurité aux rayons X à l’aéroport
a-t-ii affecté les cassettes?

S2:

Ceci n’a aucun effet négatif sur le caméscope ou si
cassettes.

P3:

Lorsque la lecture d’une cassette qui est restée
rangée pendant longtemps est effectuée, l’imag

déformée.

S3; La cassette est restée rangée à un endroit inadéqu

(poussiéreux, humide, chaud, etc.) ou à proximité
d'appareils ou d'objets fortement magnétisés. Il n’y
malheureusement aucun remède. Ranger toujours

correctement les cassettes. (-» 130)

Enregistrement

PI:

Aucune image n’apparait dans le viseur.
(NV-VZ14A/Z15 seulement)

SI ; Le moniteur LCD est ouvert (sauf lorsqu'on enregis

avec le moniteur LCD orienté vers l’avant). Bien rei
le moniteur LCD. (-»24)

P2: L’image n’apparaît pas clairement sur te monite

LCD. (NV-VZ14/VZ15 seulement)

S2; La qualité de l’image n’est pas réglée. Régler la qu,

l’image. (-» 38)

148

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: