Tbc (time base corrector) funktion, Ausschalten der tbc-funktion, Fonction tbc (correcteur de base temps) – Panasonic NVRZ15EG Benutzerhandbuch

Seite 60: Annulation de la fonction tbc

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

fc

î

S'-

> ■ -

X . v o • ■ , .

a p T .

€'■

isi- • “■ '

^

'

DEUTSCH

FRANÇAIS

TBC (Time Base Corrector) Funktion

Bei der Wiedergabe bestimmter Cassetten könnte das Biid
durch geringfügiges horizontales Zittern oder sonstige
Störungen beeinträchtigt werden. Um solche Bildstörungen zu
verhindern und stabile vertikale Bildkonturen zu sichern, ist
dieser Gamerarecorder mit der TBC-Funktion ausgestattet.
Diese Funktion schaltet sich wenige Sekunden nach
Wiedergabebeginn automatisch ein und die Anzeige [TBC]
erscheint.

Ausschalten der TBC-Funktion
Bei bestimmten Cassetten kann es jedoch verkommen, daß die

TBC-Funktion im Wiedergabebild geringfügiges vertikales Zittern
oder sonstige Bildstörungen auslöst.
In diesem Fall zuerst versuchen, die Spurlage zu justieren

(-♦ 60). Falls dies die Bildwiedergabe nicht verbessert, die TBC-
Funktion ausschalten, indem Sie die Taste [TBCj gedrückt
halten, bis die Anzeige UBCj verschwindet.

Um die TBC-Funktion erneut einzuschalten, die Taste [TBCj
einige Sekunden lang gedrückt halten, bis die Anzeige [TBCj

wieder erscheint.
Selbst wenn Sie die TBC-Funktion ausschalten, schaltet sie sich

automatisch wieder ein, wenn Sie den Camerarecorder vom
Camerarecorder-Modus auf den Videorecorder-Modus
umschalten.

■ In den folgenden Fällen funktioniert die TBC-

Funktion nicht:

•Beim Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts und bei der

Standbild-Wiedergabe.

•Beim Benutzen der Kamerasuchlauf-Funktion oder der

Aufnahme-Prüffunktion.

• Beim Justieren der Spurlage.
•Beim Wiedergeben eines unbespielten Bandabschnittes.

Beim Wiedergeben von Cassetten mit gedehntem,

geschrumpftem oder anderweitig beschädigtem Band
funktioniert die TBC-Funktion nicht korrekt (sie schaltet u. U.
wiederholt ein und aus). In einem solchen Fall ist die TBC-
Funktion durch Drücken der Taste [TBCj auszuschalten.

Fonction TBC (correcteur de base temps)

Selon la cassette utilisée, il est possible qu’un léger tremblement
horizontal ou d’autres déformations de l’image se produisent lors
de la lecture. Pour réduire de telles distorsions et assurer la
bonne régularité de la lecture, ce caméscope est équipé de la
fonction TBC. Cette fonction est automatiquement activée dans
les quelques secondes suivant l’enclenchement de la lecture, et
l’indication [TBCj apparaît alors.

Annulation de la fonction TBC
Toutefois, selon la cassette utilisée, il est possible que la

fonction TBC cause un léger tremblement vertical ou d’autres
déformations de l’image de lecture^
Dans ce cas, essayer d’abord de régler l’alignement (-> 60).
Si cela ne suffit pas à améliorer l’image; annuler la fonction TBC

en maintenant la touche [TBCj enfoncée jusqu’à ce que
l’indication [TBCj disparaisse.
Si! l’on veut remettre la fonction TBC en circuit, appuyer sur la

touche [TBCj pendant quelques secondes jusqu’à ce que
l’indication [TBCj réapparaisse.
Même si la fonction TBC est annulée, elle est automatiquement

remise en circuit lorsque le caméscope est commuté du iYiode
caméscope au mode magnétoscope.

■ Dans les cas suivants, la fonction TBC est

inopérante:

•Dans les modes lecture avec repérage avant, repérage arrière

et arrêt sur image.

•Quand on utilise les fonctions recherche caméscope ou

vérification d’enregistrement.

•Quand on régleTalignement.
•Lors de la lecture d’une partie non enregistrée sur la bande.

Quand on utilise une cassette dont la bande est étirée, rétrécie
ou endommagéei la fonction TBC ne fonctionne pas
correctement (elle peut se mettre erVhors circuit plusieurs fois).
Dans ce cas, annuler la fonction TBG.

58

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: