Sony DCR-TRV6E Benutzerhandbuch

Seite 153

Advertising
background image

Fonctionnement du “Memory Stick”

„Memory Stick“-Funktionen

153

Pour arrêter la copie

Appuyez sur MENU.

Lorsque la mémoire du “Memory
Stick” est pleine

“MEMORY FULL” apparaît sur l’écran LCD ou
dans le viseur et la copie s’arrête. Introduisez un
autre “Memory Stick” et répétez la procédure à
partir de l’étape 2.

Taille d’image des images fixes
La taille d’image est automatiquement réglée sur
640

×

480.

Lorsque le témoin d’accès est allumé ou
clignote
Ne secouez et ne soumettez pas le caméscope à
des chocs. Ne mettez pas non plus l’appareil hors
tension, n’éjectez pas le “Memory Stick” et
n’enlevez pas la batterie rechargeable, sinon les
données d’image risquent d’être détruites.

Pour enregistrer toutes les images
enregistrées sur une minicassette
Rembobinez la bande jusqu’au début et
commencez la copie.

Lorsque le taquet de protection contre
l’écriture du “Memory Stick” est réglé sur
LOCK
”NOT READY” apparaît si vous sélectionnez un
paramètre dans les réglages de menu.

Si vous changez de “Memory Stick” en cours
de copie
Le caméscope reprendra la copie à partir de la
dernière image enregistrée sur le précédent
“Memory Stick”.

Copie d’images fixes d’une minicassette
DV – Sauvegarde de photos

So stoppen oder beenden Sie den
Kopiervorgang

Drücken Sie MENU.

Wenn der „Memory Stick“ voll ist

„MEMORY FULL“ erscheint auf dem LCD-
Bildschirm oder im Sucher, und der
Kopiervorgang stoppt. Setzen Sie einen anderen
„Memory Stick“ ein, und beginnen Sie nochmals
bei Schritt 2.

Bildgröße der Standbilder
Die Bildgröße wird automatisch auf 640

×

480

eingestellt.

Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt
Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder auf gar
keinen Fall. Schalten Sie das Gerät auch nicht
aus, lassen Sie den „Memory Stick“ nicht
auswerfen, und nehmen Sie den Akku nicht ab.
Andernfalls können die Bilddaten beschädigt
werden.

So zeichnen Sie alle auf einer Mini-DV-
Kassette aufgenommenen Bilder auf
Spulen Sie das Band ganz an den Anfang zurück,
und starten Sie dort das Kopieren.

Wenn die Schreibschutzlasche des „Memory
Sticks“ auf LOCK gestellt ist
„NOT READY“ wird angezeigt, wenn Sie die
Option in den Menüeinstellungen auswählen.

Wenn Sie während des Kopierens den
„Memory Stick“ austauschen
Der Camcorder setzt das Kopieren beim letzten
auf dem vorherigen „Memory Stick“
gespeicherten Bild fort.

Kopieren von Standbildern von einer
Mini-DV-Kassette – Speichern von Fotos

Advertising