Sony DCR-TRV6E Benutzerhandbuch

Seite 54

Advertising
background image

54

Utilisation du fondu

(1) Lors de l’entrée en fondu [a]

En mode d’attente, appuyez sur FADER
jusqu’à ce que l’indicateur de fondu souhaité
clignote.
Lors de la sortie en fondu [b]
En mode d’enregistrement, appuyez sur
FADER jusqu’à ce que l’indicateur de fondu
souhaité clignote.
L’indicateur change de la façon suivante:
FADER

t M.FADER* t BOUNCE* t

MONOTONE

t OVERLAP t WIPE t

DOT

t pas d’indicateur

Le dernier mode de fondu sélectionné
apparaît en premier.

(2) Appuyez sur START/STOP. L’indicateur de

fondu cesse de clignoter.

* DCR-TRV6E/TRV11E uniquement

Pour annuler la fonction de fondu

Après une entrée ou une sortie en fondu: Le
caméscope revient automatiquement au mode
normal.
Avant une entrée ou une sortie en fondu: Avant
d’appuyer sur START/STOP, appuyez sur
FADER jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse.

1

FADER

FADER

Die Ein-/Ausblendefunktion

(1) Einblenden [a]

Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste
FADER, bis die gewünschte Ein-/
Ausblendeanzeige blinkt.
Ausblenden [b]
Drücken Sie im Aufnahmemodus die Taste
FADER, bis die gewünschte Ein-/
Ausblendeanzeige blinkt.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
FADER

t M.FADER* t BOUNCE* t

MONOTONE

t OVERLAP t WIPE t

DOT

t keine Anzeige

Der zuletzt ausgewählte Ein-/
Ausblendemodus wird als erstes angezeigt.

(2) Drücken Sie START/STOP. Die Ein-/

Ausblendeanzeige hört auf zu blinken.

* nur DCR-TRV6E/TRV11E

So schalten Sie die Ein-/
Ausblendefunktion aus

Nach dem Ein-/Ausblenden: Der Camcorder
wechselt automatisch in den normalen
Betriebsmodus.
Vor dem Ein-/Ausblenden: Drücken Sie, bevor
Sie die Taste START/STOP drücken, zunächst
die Taste FADER, bis die Ein-/Ausblendeanzeige
erlischt.

Advertising