Sony DCR-TRV6E Benutzerhandbuch

Seite 42

Advertising
background image

42

Si le téléviseur ou le
magnétoscope est
monophonique

Raccordez la fiche jaune du cordon de
raccordement audio/vidéo à la prise d’entrée
vidéo et la fiche blanche ou la fiche rouge à la
prise d’entrée audio du magnétoscope ou du
téléviseur. Si vous raccordez la fiche blanche, le
son sera fourni par le canal gauche (L). Si vous
raccordez la fiche rouge, le son sera fourni par le
canal droit (R).

Si votre téléviseur ou magnétoscope a une
prise S-vidéo
Reliez cette prise à celle du caméscope à l’aide du
cordon S-vidéo (non fourni) pour obtenir des
images de meilleure qualité. Avec cette
connexion, vous n’avez pas besoin de brancher la
fiche jaune (vidéo) du cordon de raccordement
audio/vidéo.
Branchez le cordon S-vidéo (non fourni) sur les
prises S-vidéo du caméscope et du téléviseur ou
magnétoscope.
Cette connexion produit des images au format
DV de meilleure qualité.

Visionnage de l’enregistrement
sur un téléviseur

Wenn Ihr Fernsehgerät oder
Videorecorder ein Monogerät ist

Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-
Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den weißen oder
roten Stecker mit der Audioeingangsbuchse am
Videorecorder oder Fernsehgerät. Wenn Sie den
weißen Stecker anschließen, wird der Ton des
linken Kanals (L) wiedergegeben. Wenn Sie den
roten Stecker anschließen, wird der Ton des
rechten Kanals (R) wiedergegeben.

Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder
mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist
Schließen Sie den Camcorder über ein S-
Videokabel (nicht mitgeliefert) an. So erzielen Sie
Bilder mit hoher Qualität. In diesem Fall
brauchen Sie den gelben (Video-)Stecker des
A/V-Verbindungskabels nicht anzuschließen.
Verbinden Sie das S-Videokabel (nicht
mitgeliefert) mit den S-Videobuchsen am
Camcorder und am Fernsehgerät bzw.
Videorecorder.
Mit dieser Verbindung erzielen Sie Bilder
höherer Qualität im DV-Format.

Anzeigen der Aufnahmen auf
dem Fernsehschirm

Advertising