Schritt 2 einstellen von datum und uhrzeit 2, Étape réglage de la date et de l’heure – Sony DCR-TRV340E Benutzerhandbuch

Seite 25

Advertising
background image

25

Pr
é

paratifs Vor dem Betrieb

L’année change de la façon suivante :

Si vous ne réglez pas la date et l’heure
“-- -- ----” “--:--:--” seront enregistrés sur la bande
et sur le “Memory Stick” (DCR-TRV340E/
TRV738E seulement).

Remarque sur l’indication de l’heure
L’horloge interne du caméscope fonctionne selon
un cycle de 24 heures.

Die Jahreszahlen werden wie folgt
weitergeschaltet:

Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt
sind
Als Data Code wird „-- -- ----“„--:--:--“ auf das
Band und den Memory Stick (nur DCR-TRV340E/
TRV738E) aufgezeichnet.

Hinweis zur Uhrzeitanzeige
Die interne Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden-
System.

Schritt 2 Einstellen von Datum

und Uhrzeit

2

e

étape Réglage de la date et de

l’heure

1995

T · · · · t 2002 T · · · · t 2079

1,6

MENU

2

3

5

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

– –:– –:– –

[MENU] : END

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

2002 1 1

0 00

[MENU] : END

2002 1 1

0 00

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

2002 7 4

17 30

[MENU] : END

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

4 7 2002
17:30:00

[MENU] : END

2002 1 1

0 00

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: