Sony DCR-TRV340E Benutzerhandbuch

Seite 84

Advertising
background image

84

Hinweise
•Eine Aufbereitung mit der Picture Effect-

Funktion ist nur möglich, wenn das Band eine
Digital8-Aufzeichnung ( ) enthält.

•Die mit der Picture Effect-Funktion aufbereitete

Szene kann nicht mit diesem Camcorder auf
Band aufgezeichnet werden. Wenn Sie sie
aufnehmen wollen, verwenden Sie den Memory
Stick
(nur DCR-TRV340E/TRV738E, Seite 175,
181) oder schließen Sie einen Videorecorder an
den Camcorder an und verwenden Sie den
Camcorder als Zuspieler.

Hinweis zum Ausgangssignal der DV OUT-
Buchse
Das mit der Picture Effect-Funktion aufbereitete
Bild wird nicht über die DV OUT-Buchse
ausgegeben.

Wenn der POWER-Schalter auf OFF (CHG)
gestellt oder die Wiedergabe gestoppt wird
Die Picture Effect-Funktion wird automatisch
abgeschaltet.

Verwendung der Picture Effect-
Funktion bei der Wiedergabe

Remarques
•Les effets d’images n’agissent que sur les

cassettes enregistrées dans le système Digital8

.

•Vous ne pouvez pas enregistrer des images

truquées avec des effets d’images sur la cassette
insérée dans le caméscope. Mais vous pouvez
les enregistrer sur un “Memory Stick” (DCR-
TRV340E/TRV738E seulement) (p. 175, 181) ou
sur un magnétoscope en utilisant votre
caméscope comme lecteur.

Images truquées avec des effets d’image
Les images auxquelles des effets d’image ont été
appliqués ne peuvent pas être transmises par la
prise DV OUT.

Si vous réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG) ou arrêtez la lecture
L’effet d’image employé sera automatiquement
annulé.

Lecture d’une cassette avec
effets d’image

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: