Sony DCR-TRV15E Benutzerhandbuch

Seite 158

Advertising
background image

158

Kopieren der Standbilder von der
Cassette in den Memory Stick
– Photo Save

Zum Stoppen des Kopiervorgangs

Drücken Sie MENU.

Wenn der Memory Stick voll ist

MEMORY FULL erscheint auf dem Schirm, und
der Kopiervorgang wird beendet. Setzen Sie
dann einen anderen Memory Stick ein, und
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.

Während die Zugriffslampe leuchtet oder
blinkt
Halten Sie den Camcorder ruhig, setzen Sie ihn
keinen Stößen aus, schalten Sie ihn nicht aus,
werfen Sie den Memory Stick nicht aus, und
trennen Sie den Akku nicht ab, da es sonst zum
Verlust der Bilddaten kommen kann.

Wenn der LOCK-Schalter des Memory Stick
aktiviert ist
Bei Wahl von PHOTO SAVE erscheint NOT
READY.

Wenn der Memory Stick während des
Kopiervorgangs gewechselt wird
Der Camcorder setzt den Kopiervorgang am
zuletzt kopierten Bild fort.

Copie d’images fixes d’une
cassette – Sauvegarde de photos

Pour arrêter la copie

Appuyez sur MENU.

Si le “Memory Stick” est saturé

MEMORY FULL apparaît à l’écran et la copie
s’arrête. Insérez un autre “Memory Stick” et
répétez la procédure à partir de l’étape 2.

Lorsque le témoin d’accès est allumé ou
clignote
Ne secouez ou ne cognez pas le caméscope.
N’éteignez pas le caméscope, n’éjectez pas le
“Memory Stick” et n’enlevez pas la batterie. Les
données d’images pourraient sinon être
détruites.

Si le taquet d’interdiction d’enregistrement du
“Memory Stick” est réglé sur LOCK
NOT READY apparaîtra lorsque vous
sélectionnerez le paramètre dans les réglages de
menu.

Si vous changez de “Memory Stick” pendant la
copie
La copie continuera à partir de la dernière image
enregistrée sur l’autre “Memory Stick”.

Advertising