Überspielen eines bandes copie d’une cassette – Sony DCR-TRV15E Benutzerhandbuch

Seite 87

Advertising
background image

87

Montage Editierbetrieb

Überspielen eines Bandes

Copie d’une cassette

Vous pouvez faire des copies sur les types de
magnétoscopes suivants :

8 mm,

Hi8,

VHS,

S-VHS,

VHSC,

S-VHSC, Betamax,

mini DV,

DV, Digital8

Si votre magnétoscope est de type
monophonique
Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison
audio/vidéo à la prise d’entrée vidéo et la fiche
blanche ou rouge à la prise d’entrée audio du
téléviseur et du magnétoscope. Lorsque la fiche
blanche est raccordée, vous entendez le son du
canal gauche et lorsque la fiche rouge est
raccordée, vous entendez le son du canal droit.

Si votre magnétoscope est pourvu d’une prise
S-vidéo
Raccordez-le au caméscope à l’aide d’un câble S-
vidéo (en option) pour obtenir des images au
format DV de haute qualité.
Raccordez le câble S-vidéo (en option) aux prises
S-vidéo du caméscope et du magnétoscope.
Avec cette liaison, vous n’avez pas besoin de
raccorder la fiche jaune (vidéo) du cordon de
liaison audio/vidéo.

Videorecorder der folgenden Formate können
zum Überspielen verwendet werden:
8 mm ( ), Hi8 (

), VHS (

), S-VHS (

),

VHSC (

), S-VHSC (

), Betamax ( ),

Mini-DV (

), DV (

) und Digital8 ( ).

Bei Verwendung eines Mono-Videorecorders
Schließen Sie den gelben Stecker des A/V-Kabels
an den Videoeingang und den weißen oder den
roten Stecker an den Audioeingang des TV-
Geräts bzw. Videorecorders an. Der weiße
Stecker liefert den linken Tonkanal (L), der rote
den rechten Tonkanal (R).

Wenn Ihr Fernseher mit einer S-Videobuchse
ausgestattet ist
Verwenden Sie zum Anschluss ein S-Videokabel
(nicht mitgeliefert). Sie erhalten dann eine
bessere Bildqualität. Der gelbe Stecker (Video)
des A/V-Kabels braucht in diesem Fall nicht
eingesteckt zu werden. Schließen Sie das S-
Videokabel (nicht mitgeliefert) an die S-
Videobuchsen Ihres Camcorders und Ihres
Videorecorders an.

Advertising