Kondens, Condensaqào, I i i i – Pioneer CT-W806DR Benutzerhandbuch

Seite 43: Instalaçào, Hantering av kassettband manuseio de cassetes

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

INSTALAÇÀO

Installera inte kassettdäcket pâ stallen som kan utsättas for höga

temperaturer eller fuktighet, och kontrollera att däcket alltid

erhäller god ventilation.
■ Placera inte däcket pâ stallen dar det kan utsättas för solsken,

eller i närheten av element eller andra värmeaggregat. Detta
kan skada ytbehandlingen eller de inre delarna.

■ Det kan uppstä fei även när däcket placeras pâ fuktiga eller

dammiga Ställen. Placera inte heller däcket i närheten av ett
kök dä den kan utsättas för fukt och oijig rök.

Däcket kan fänga upp brus och andra störningar om det

placeras direkt ovanpä en förstärkare. Värmen som förstärkaren
avger kan ocksä orsaka felfunktioner pâ däcket.

Däcket kan fänga upp störningar, vilka spelas in som ett

visslande ljud pâ bandet, om det placeras nära en TV. Flytta i
sä fall däcket längre bort frän TV:n eller slä av TV:n när däcket
ska användas.

■ Blockera aldrig ventilationshälen genom att placera en duk

el.dyl. pâ däcket. Ventilationshälen mäste hällas öppna för att
förhindra överhettning inuti apparaten. Det kan uppstä fei om

hálen täcks över.

KONDENS

När däcket flyttas frän ett kallt tili ett varmt Ställe, eller när
rumstemperaturen ändras hastigt, kan det bildas kondens pä de
mekaniska delarna. Detta försämrar Ijudätergivningen högst

avsevärt. Om detta inträffar ska du vänta i'cirka en timme sa att
däcket hinner anpassa sig tili rumstemperaturen. Vid uppvärmning
av rummet ska du höja temperaturen sakta för att förhindra
kondensbildning.

Quando instalar o leitor de cassetes, evite lugares com

temperaturas altas e muita humidade, e certifique-se de que o

leitor receba urna ventila

9

áo apropriada.

■ Náo instale o leitor de cassetes em lugares sujeitos à luz so­

lar directa, ou perto de aquecedores de ambiente ou outros

aparelhos de aquecimento, pois isto pode causar danos ao
acabamento e ás pegas internas.

■ Também pode ocorrer um mau funcionamento se o leitor for

instalado em um lugar excessivamente húmido ou poeirento.
Evite instalar o leitor de cassetes perto da cozinha ou outros
lugares sujeitos a fumaga oleosa ou humidade.

■ Se o leitor de cassetes for colocado directamente em cima de

um amplificador, ele pode captar zumbidos ou outros ruidos.

Também, se o amplificador gera multo calor, o leitor de
cassetes pode funcionar Inadequadamente.

■ Se o leitor de cassetes for instalado perto de um televisor,

ele pode captar ruidos de interferencia, que seráo gravados
como um som sibilante na fita. Se isto acontecer, afaste o
leitor de cassetes do televisor ou desligue o televisor quando
operar o leitor de cassetes.

■ Náo coloque panos sobre o leitor de cassetes ou bloqueie as

aberturas de ventilagáo com qualquer outro objecto. As
aberturas de ventilagáo do leitor de cassetes sáo necessárias
para manter as pegas internas frias. Se as aberturas forem
bloqueadas, o leitor pode funcionar inadequadamente.

CONDENSAQÀO

Quando o leitor de cassetes é trazido de um ambiente frió para
um ambiente quente ou quando a temperatura ambiente muda
repentinamente, pode formar-se condensagao ñas pegas
mecánicas. Isto pode afectar adversamente o desempenho do
leitor de cassetes. Se isto ocorrer, espere aproximadamente
urna hora para que o leitor se ajuste à temperatura ambiente.
Para evitar condensagao quando aquecer um ambiente, eleve
a temperatura gradativamente.

HANTERING AV
KASSETTBAND

MANUSEIO DE CASSETES

AnvändJnteJ[andjom^ä^^

Pä grund av att band som är längre än typen C-90 är mycket

tunna, fastnar de lätt i tryckrullarna och kapstanaxlarna. De

leder ocksä ofta tili andra problem som t.ex. oregelbunden
uppspolning. Det är därför bäst att inte använda dem för
detta kassettdäck. Använd band som är 90 minuter eller
kortare.

Nào^utilije^cassetes^com^^

Por serem muito finas, as fitas das cassetes de duragáo supe­
rior a 90 minutos (C-90) obstruem facilmente os cabrestantes

e roletes pressores, para além de estarem sujeitas a
enrolamento irregular. Náo as utilize neste aparelho. Utilize

sempre cassetes de 90 minutos ou menos.

SUGESTÖES SOBRE CASSETES

TIPS ANGÄENDE KASSETTBAND

• Hä urna fita-guia (onde é impossível gravar) no comego de

Kassettband är försedda med en inledande vit bandremsa
(som det inte gär att spela in pä) i början av bandet. Lät
bandet löpa i ca. 5 sekunder innan du startar inspelningen

för att tilläta bandremsan att passera inspelningshuvudet.

Förvara alltid kassettbanden i sina askar efter användning. I
annat fall kan banden utsättas för smuts och dämm och
bandet i kassetten kan slakna. Utsätt inte banden för mag-
netisk straining, dämm, smuts, oija, värme eller fukt.
Bandet kan lätt fastna i rullarna om det blir ojämnt spolat.
Detta kan leda tili skador pä bade bandet och kassettdäcket.
Snabbspola bandet framät eller bakät frän början tili slut om
du är osäker pä huruvida bandet är jämnt spolat.

cada cassate. Permita a fita correr aproximadamente 5
segundos antes de iniciar urna gravagáo, para deixar que a
fita-guia limpe a cabega de gravagáo.

Náo deixe as cassetes expostas ao ambiente. Guarde-as em

seus estojes depois de usá-las, de modo que a poeira e
sujidade náo se juntem à fita.
Guardes as cassetes em um lugar livre de magnetismo,

poeira, sujidade, óleo, calor e humidade.
Se as fitas sáo bobinadas irregularmente, a fita pode enrolar­

se nos roletes pressores. Isto pode causar danos à fita e ao

leitor de cassetes. Se vocé náo estiver seguro de que a fita
está bobinada uniformemente, bobine ou rebobine a fita do

comego ao firn para garantir que eia seja bobinada ade-
quadamente.

43

<RRD1212>

Sw/Po

I
I
I
I

Advertising