Attivazione del deck i, Attivazione del deck ii, 0 indicazione del contanastro del deck i – Pioneer CT-W806DR Benutzerhandbuch

Seite 62: Indicazione del sistema alca, Indicazione digital in, Indicazione flex, Indicazione del contanastro del deck ii, Indicazione auto rle xd per il deck ii, Keuze van deck i, 0 deck i teller-display

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

COMANDI E DISPOSITIVI DEL PANNELLO ANTERIORE

BEDIENINGSORGANEN OP HET VOORPANEEL

FUNZIONAMENTO DEL DECK I CON UN

TELECOMANDO NON STUDIATO PER

REGISTRATORI A DOPPIA MECCANICA
(SISTEMA DI TELECOMANDO)

Attivazione del DECK I

Per poter utilizzare questo tipo di telecomando con il DECK I,
regolarlo come segue. Ad apparecchio spento, mantenere
premuto il tasto di arresto (■) del DECK I ed accendere
Tapparecchio. Continuare a tenere premuto il tasto di arresto
del DECK I per circa 5 secondi. Rilasciato il tasto, il solo DECK I
può ora essere comandato per mezzo del telecomando. Il DECK
II, invece, non può essere comandato.

Attivazione del DECK II

Per riportare Tapparecchio ail'uso originale del DECK II, premere
il tasto di arresto (■) del DECK II mentre esso è fermo. Il DECK
Il può così essere nuovamente comandato con il telecomando.
Il funzionamento a mezzo telecomando può essere fatto passare
da un deck all'altro semplicemente premendo il tasto di arresto
del deck desiderato mentre questo è fermo.
NOTA:
In caso di cadute di corrente dovute a maltempo o altro,
l'apparecchio torna al funzionamento originario in cui il solo
DECK II può essere comandato col telecomando. Il funzionamento
a mezzo telecomando può essere fatto passare da un deck all'altro
ripetendo le operazioni appena illustrate.

DISPLAY DI FUNZIONE

/t/d

l\ih

/i/d

NI

HI Qlh IMI IMI

(p

(5)

DIGITAL IN CD SYNC

--------- ALCA FLEX----------1

RELAYVSKIP DGennc

iLillllllllillllll lllllllillllllllilllllllllilllllllllllll

I

-CD -SO -10 I -B -3

• O +3

iRllllllllililllli lllililljlllilllllllill|llllllllillllllil

/t/d

Nh

/i/d

NI

IMI iMh IMI IMI

(

8

)

0

Indicazione del contanastro del DECK I

Normalmente visualizza il contanastro o il contatempo (vedere

a pag.

66

). Lampeggia per 4 secondi all'accensione dell'apparec­

chio.

© Indicazione del sistema ALCA

Si illumina quando si utilizza il sistema ALCA.

© Indicazione DIGITAL IN

Si illumina quando si premere il tasto DIGITAL IN per l'uso
della funzione di riduzione digitale del rumore.

0

Indicazione di registrazione in sincronizzazione CD-
DECK (CD SYNC)

Si illumina quando si preme il tasto CD SYNC per avviare la

registrazione in sincronizzazione.

® Indicazione FLEX

Si illumina quando si preme il tasto FLEX per attivare la
relativa funzione.

© Indicazione del contanastro del DECK II

Normalmente visualizza il contanastro o il contatempo (vedere

a pag.

66

). Lampeggia per 4 secondi all'accensione dell'apparec­

chio.

© Indicazioni della modalità di movimento del nastro del

DECK II

Vedere la tabella "INDICAZIONI DELLE MODALITÀ DI

MOVIMENTO DEL NASTRO" a pag. 64.

© Indicazione AUTO RLE XD per il DECK II

• Vedere a pag. 78.

BEDIENING VAN DECK I MET EEN

AFSTANDSBEDIENING DIE NIET VOOR

DUBBELE CASSETTEDECKS IS ONTWORPEN
(SYSTEEMAFSTANDSBEDIENING)

Keuze van DECK I

Stel het toestel als voIgt in om DECK I met de afstandsbediening

te kunnen bedienen: Schäkel de spanning uit, en houd tegelijkertijd

de stoptoets (■) van DECK I ingedrukt en schakel de spanning
aan. Houd de stoptoets (■) ca. vijf sekonden ingedrukt. DECK I
kan nu met de afstandsbediening worden bediend. Gebruik van
de afstandsbediening voor DECK II Is nu echter niet mogelijk.

Naar DECK II omschakelen

Indien u de afstandsbediening weer voor DECK II wenst te

gebrulken, drukt u op de stoptoets (■) van DECK II terwiji DECK II
in de stopfunktie is geschakeld. De afstandsbediening kan nu weer
voor DECK M worden gebruikt. De afstandsbediening kan
gemakkelijk tussen bediening van het ene deck naar het andere
worden geschakeld, doortijdens de stopfunktie op de stoptoets
te drukken van het deck dat u wenst te bedienen.

OPMERKING:
Het toestel wordt naar de basisinstellingen (origínele instellingen)

teruggesteld

na

een

spanningsonderbreking

of

bij

volta-

geschommelingen (veroorzaakt door biiksem, etc.). Alleen DECK
II kan met de afstandsbediening worden gebruikt.

Herhaal de gehele bovenstaande procedure om bediening voor
beide decks weer mogelijk te maken.

FUNKTIE-AANDUIDINGEN

1.

Nd Nh Nd N1

IMI iMh IMI IMI

ALIN CaSYNC

ALCA FLEX-

C

^

5

RELAY/5KIP □□ B □□ C

1

.

Nd Nh Nd N1

IMI iMh IMI IMI

BLEXB

REC jn iLlllllllllillllll llllllllllllllllllllllllllllllllllllilll

REC ^

” PLAY ~ I

_CD -SO -TO I -B -3

• O +3

I

^ PLAY ^

iRilllllilllilllllllllilllllllllllllllllllllillllllllllilll

0 DECK I teller-display

Gewoonlijk wordt op.dit display de bandteller of de tijdteller
aangegeven (zie biz.

66

). Na het inschakelen van het apparaat

zal de aanduiding 4 sekonden knipperen.

© Indikator voor ALCA systeem

Deze Indikator licht op wanneer het ALCA systeem gebruikt

wordt.

@ DIGITAL IN Indikator

Deze Indikator licht op wanneer de DIGITAL IN toets is
ingedrukt.

0 Indikator voor CD«DECK synchro-opname (CD SYNC)

Deze Indikator brandt kontinu nadat u op de CD SYNC toets
heeft gedrukt en synchro-opname is begonnen.

© FLEX Indikator

Deze Indikator licht op wanneer de FLEX toets Is ingedrukt.

© DECK II teller-display

Gewoonlijk wordt op dit display de bandteller of de tijdteller
aangegeven (zie biz.

66

). Na het inschakelen van het apparaat

zal de aanduiding 4 sekonden knipperen.

0 DECK II Indikators voor bandtransportfunkties

Zie de tabel "INDIKATORS VOOR BANDTRANSPORT­

FUNKTIES" op biz. 64.

© DECK II AUTO BLE XD Indikator

• Zie biz. 78.

62

<RRD1212>

It/Du

Advertising