I i i i – Pioneer CT-W806DR Benutzerhandbuch

Seite 95

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

BANDKOPIERING

COPIA DE CASSETES

Tryck in COPY MODE-knappen för att väija kopiering

med NORMAL eher HIGH hastighet, eller TDNS-
kopiering.

Pressione a teda COPY MODE para seleccionar

velocidade normal, alta velocidade, ou TDNS.

NOR

HI

TDNS ; Bandkopiering som dämpar bruset mellan melo-

dierna.

("TDNS"

lyser pâ räkneverket för DECK I.)

Bandkopiering med normal hastighet gör att du
kan lyssna pâ avspelningsljudet

("NOR"

lyser pâ

räkneverket för DECK I).
Bandkopiering med hög hastighet ("Hl" lyser pâ

räkneverket för DECK I).

5. Tryck in COPY START-knappen.
Att stoppa kopiering

Tryck in stoppknappen (■) pâ endera däcket. Bäda däcken
stoppas.

OBSERVERA:

Bandet i DECK IÍ kommet att kopieras med samma typ av Dolby
brusreducering som bandet i DECK /, oavsett hur dess knapp
är inställt. Stall dock Dolby NR I lämpllgt läge vid avspelning
av det kopierade bandet

Det kan höras tjutande störningar pâ bandet om en pàsìagen

TV befinner sig i närheten av kassettdäcket under pâgâende

snabbkopiering. Slâ i sâ fall av TV:n eller använd normal kopie-
ringshastighet

När snabbkopiering har satts igâng är stoppknappen

(m)

den

enda knapp som kan navändas.

Under kopiering med normal hastighet eller TDNS-kopiering

fungerar ocksà knapparna för inspeiningsblockering (O), paus
(\\) och stopp (m) för DECK IL

Bandkopieringen avbryts när endera bandet nér bandslutet.

Använd därför band av samma längd.

Ljudkvaliteten pâ det kopierade bandet blir inte riktigt lika hög

som pâ originalbandet Spela alltsâ alltid in originalbandet
om du vili göra mer än en kopia (kopierà inte det kopierade
bandet).

Justering av inspelningsnivân är inte nödvändig under

bandkopiering.

Kopiering med TDNS blir kanske mindre effektiv pâ band där

NOR

Hl

TDNS : Còpia de cassetes que reduz o ruido entre faixas

("TDNS" aparece no contador do DECK I).
Còpia de cassetes a velocidade normal que permite

ouvir a leitura ("NOR" aparece no contador do DECK I).
Còpia de cassetes a alta velocidade ("HI" aparece
no contador do DECK I).

5. Pressione a teda COPY START.

Para interromper a còpia:

Carregue na teda de paragem (■) de qualquer um dos leitores.

Ambos leitores pararao.

NOTAS:

A cassete no DECK II será copiada com o mesmo tipo de

sistema Dolby NR ajustado para o DECK /, independentemente
de seu pròprio ajuste. Quando esentar a cassete copiada^
seleccione o mesmo sistema Dolby NR usado na gravagáo.

Se há um televisor próximo ligado durante a còpia em alta

velocidade, pode-se ouvir um som de interferencia agudo na
cassete. Neste caso, utilize a còpia em velocidade normal ou
desligue o televisor.

Durante a còpia em velocidade alta, nenhuma das teclas de

operagáo funcionará excepto a tecla de paragem (m).

Durante a còpia a velocidade normal ou a còpia TDNS, as

teclas de silenciamento (O), de pausa (n), e de paragem (m)
do DECK II também funcionam.

A còpia de cassete é cancelada quando urna das cassetes

chega o final. Portanto, é recomendável utilizar cassetes com
o mesmo comprimento.

A qualidade sonora da cassete copiada será um pouco infe­

rior da original. Portanto, quando fazer mais que urna còpia,
sempre grave desde a cassete original (náo fazer còpia de
còpia).

O ajuste do nivel de gravagáo nбo й necessàrio durante a

còpia de cassetes.

O efeito da còpia com redugào de ruido entre faixas musicais

(TDNS) pode náo aparecer bem em fitas com ruido entre

det är svärt att klart urskilja störningarna mellan melodierna
och själva musiksignalen.

Utför i sä fall kopiering i läget NORMAL eller HIGH.

músicas e com sinais musicais nao claramente distinguiveis.
Neste caso, utilizar a fungáo de còpia à velocidade normal

(NORMAL) ou a alta velocidade (HIGH).

MINNE FÖR SEÑASTE
INSTÄLLNING

RECURSO DE ÚLTIMA MEMORIA

Denna enhet ärförsedd med ett icke-raderingsbart, beständigt
halvledarminne som sörjer för haivpermanent (cirka 10 är)
lagring av de señaste data för AUTO BLE XD samt pä/avsiagna

Este aparelho utiliza urna memoria semicondutora náo volátil
e náo apagável para proporcionar armazenagem semiper­
manente (por cerca de 10 anos) dos dados AUTO BLE XD mais

tillstánd för övriga omkopplare och knappar. De senast utförda

inställningarna bevaras sâledes i minnet även när nätkabeln
kopplas ur.

Data för AUTO BLE XD
FLEX-systemet (pâ eller av)
Sifferdata för räkneverk
Bandriktningsfunktion
Reverseringsfunktion (REV MODE)
Dolby NR (OFF/B/C)

ALCA-data

Att

ràderà alla memorerade data och aterställa enheten

tili dess Ursprungliga datainställningar

Tryck samtidigt in knappen för Inspelningsblockering (O) pa

DECK II och räkneverksknappen (TIME/COUNT) pa DECK I.

recentes, além das posigòes de ligar/desligar dos outros

comutadores e botóes. Conseguentemente, os ajustes mais

recentes sào conservados na memòria mesmo quando o cabo
de alimentagào é desconectado da tomada de energia.

Dados AUTO BLE XD

Modo do sistema FLEX (ligado ou desligado)

Número no contador de fita

Modo de movimento da fita

Modo de retrocesso

Dolby (desligado/B/C)

Dados ALCA

Para apagar todos os dados memorizados e retornar o
apareiho aos seus ajustes iniciáis:

Accionar a tecla de emudecimento de gravagáo (O) do DECK II

e a teda de modo de contagem (TIME/COUNT) do DECK I
simultaneamente.

95

<RRD1212>

Sw/Po

I
I
I

I

Advertising