Sony DCR-IP7E Benutzerhandbuch

Seite 147

Advertising
background image

Fonctionnement du

Memory Stick

/

Memory Stick

-Funktionen

147

Utilisation d’un “Memory Stick”
– Introduction

Réglages de la qualité de l’image

SUPER FINE: Vous pouvez enregistrer des images
animées avec une qualité excellente. Ce mode
s’applique lorsque vous souhaitez modifier les
images avec l’ordinateur. SUPER FINE est réglé
par défaut sur le caméscope.
FINE: Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues qu’en mode SUPER FINE
mais la qualité est cependant légèrement
inférieure.
STANDARD: Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues qu’en mode FINE mais
l’image est plus petite.
LIGHTMODE: Ce mode permet d’effectuer des
transmissions par e-mail car le fichier est petit. La
qualité de l’image est cependant inférieure.

Remarque sur la fréquence des images
Une image animée se compose d’une série
d’images fixes. La fréquence des images indique
le nombre d’images lues en une seconde. Plus ce
nombre est élevé, plus l’image animée devient
naturelle.

Remarque sur la vitesse de transmission
Plus la vitesse de transmission est élevée, plus
l’image animée est naturelle.

Der “Memory Stick”
– Einführung

Einstellungen für die Bildqualität

SUPER FINE: Sie können bewegte Bilder mit
außergewöhnlich hoher Qualität aufnehmen.
Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie
beabsichtigen, die Bilder am Computer zu
modifizieren. SUPER FINE ist die
Standardeinstellung am Camcorder.
FINE: In diesem Modus können Sie Bilder länger
aufnehmen als mit dem Modus SUPER FINE, die
Qualität verringert sich aber leicht.
STANDARD: In diesem Modus können Sie Bilder
länger aufnehmen als mit dem Modus FINE, und
die Bildgröße wird kleiner.
LIGHTMODE: Da die Dateien bei diesem Modus
am kleinsten ausfallen, ist der Modus nützlich
für die E-Mail-Übertragung. Die Bildqualität
verringert sich jedoch.

Hinweis zur Vollbildrate
Ein bewegtes Bild besteht aus einer Serie von
Standbildern. Die Vollbildrate gibt die Anzahl
der Bilder an, die in einer Sekunde
wiedergegeben werden. Je höher die Zahl, desto
natürlicher wirkt das bewegte Bild.

Hinweis zur Übertragungsrate
Je höher die Übertragungsrate, desto natürlicher
wirkt das bewegte Bild.

Réglage/
Einstellung

SUPER FINE
(Indicateur : SFN)/
SUPER FINE
(Anzeige: SFN)

FINE
(Indicateur : FINE)/
FINE
(Anzeige: FINE)

STANDARD
(Indicateur : STD)/
STANDARD
(Anzeige: STD)

LIGHTMODE
(Indicateur : LIGHT)/
LIGHTMODE
(Anzeige: LIGHT)

Signification/Bedeutung

Enregistrement d’images
animées de 352

×

288./

Bewegte Bilder werden mit
352

×

288 aufgenommen.

Enregistrement d’images
animées de 352

×

288./

Bewegte Bilder werden mit
352

×

288 aufgenommen.

Enregistrement d’images
animées de 160

×

128./

Bewegte Bilder werden mit
160

×

128 aufgenommen.

Enregistrement d’images
animées de 160

×

128./

Bewegte Bilder werden mit
160

×

128 aufgenommen.

Temps
d’enregistre-
ment d’une
image/
Vollbildrate

30 fps/
30
Vollbilder/
Sek.

30 fps/
30
Vollbilder/
Sek.

10 fps/
10
Vollbilder/
Sek.

10 fps/
10
Vollbilder/
Sek.

Vitesse de
transmission
(image et son)/
Übertragungsrate
(Bild und Ton)

1200 Kbps

750 Kbps

400 Kbps

200 Kbps

Indicateur
(pendant la
lecture)/
Anzeige (während
der Wiedergabe)

SFN

FINE

STD

LIGHT

Advertising