Sony DCR-IP7E Benutzerhandbuch

Seite 254

Advertising
background image

254

Préparation de la télécommande

Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant
correspondre les polarités + et – des piles avec les
repères + – à l’intérieur du compartiment.

Remarques concernant la télécommande
• Placez le capteur de la télécommande à l’abri

sources lumineuses vives comme la lumière
directe du soleil ou un éclairage en plongée.
Dans le cas contraire, il est possible que la
télécommande ne fonctionne pas correctement.

• Le caméscope utilise le mode de télécommande

VTR 2. Les modes 1, 2 et 3 sont utilisés pour
distinguer le caméscope des autres
magnétoscopes Sony et éviter des interférences
de télécommande. Si vous utilisez un autre
magnétoscope Sony en mode de télécommande
VTR2, il est conseillé de changer de mode ou de
masquer le capteur du magnétoscope avec du
papier noir.

Vorbereiten der Fernbedienung

Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das
Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität: Plus- und Minus-
Pol der Batterien müssen den Markierungen +
und – im Batteriefach entsprechen.

Hinweise zur Fernbedienung
•Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf

starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht
oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert
die Fernbedienung unter Umständen nicht.

•Dieser Camcorder arbeitet im

Fernbedienungsmodus VTR 2. Es gibt drei
Fernbedienungsmodi (VTR 1, 2 und 3), anhand
derer sich Ihr Camcorder von anderen
Videogeräten von Sony unterscheiden läßt, so
daß es nicht zu einer Fehlbedienung kommt.
Wenn Sie ein anderes Videogerät von Sony
benutzen, das ebenfalls mit dem
Fernbedienungsmodus VTR 2 arbeitet, müssen
Sie entweder den Fernbedienungsmodus
ändern oder den Fernbedienungssensor des
anderen Videogeräts mit schwarzem Papier
abdecken.

Identification des composants et
des commandes

Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente

Advertising