Sony DCR-IP7E Benutzerhandbuch

Seite 158

Advertising
background image

158

S VIDEO

VIDEO

OUT

A/V

Enregistrement d’une image
fixe depuis un autre appareil

Avant de commencer
Réglez l’option DISPLAY de

sur LCD dans les

réglages de menu (p. 124). (Le réglage par défaut
est LCD.)

(1) Réglez le commutateur POWER sur VCR.
(2) Lorsque vous utilisez le cordon de liaison

audio/vidéo, réglez VIDEOINPUT sur la
position appropriée au lecteur (p. 103).

(3) Reproduisez la cassette enregistrée.

L’image de l’autre appareil est affichée sur
l’écran.

(4) Suivez les étapes 3 et 4 de la page 156.

Utilisation du cordon de liaison
audio/vidéo

Raccordez la fiche jaune ou noire du cordon de
liaison audio/vidéo à la prise vidéo ou S vidéo
du magnétoscope.

Aufnehmen eines Standbildes
von einem anderen Gerät

Vorbereitungen
Setzen Sie DISPLAY unter

in den

Menüeinstellungen auf LCD (S. 124). Die
Standardeinstellung ist LCD.

(1) Stellen Sie den Schalter POWER auf VCR.
(2) Wenn Sie das A/V-Verbindungskabel

verwenden, setzen Sie VIDEOINPUT je nach
Zuspielgerät in die geeignete Position (S. 103).

(3) Lassen Sie die bespielte Kassette wiedergeben.

Das Bild von dem anderen Videogerät wird
auf dem Bildschirm angezeigt.

(4) Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 auf Seite 156

erläutert vor.

Anschließen mit dem A/V-
Verbindungskabel

Schließen Sie den gelben oder schwarzen Stecker
des A/V-Verbindungskabels an die Video- oder
S-Videobuchse des Videorecorders an.

Enregistrement d’images d’une
cassette sous forme d’images
fixes

Aufnehmen eines Bildes von
einer Kassette als Standbild

S VIDEO ou VIDEO/
S VIDEO oder VIDEO

: sens du signal/Signalfluß

Advertising